Category: философия

Category was added automatically. Read all entries about "философия".

δυας

Отношение к этимологии в те далекие времена, когда писались тексты, анализируемые в блоге, было крайне свободное. Даже странно порой. По нынешним временам тот подход зачастую хочется назвать детским, даже не ненаучным.

Вот, например, интересная интуиция неопифагорейца Никомаха (II-й век):

Троица получила такое имя за то, что она неистребимая и неустанная, какою она считается ввиду своей неспособности делиться на две равные части.
ὅτι ὠνομάσθαι καὶ ταύτην τριάδα φασὶ παρὰ τὸ ἀτειρής τις εἶναι καὶ ἀκαταπόνητος· οὕτω δὲ λέγεται διὰ τὸ μὴ δύνασθαι αὐτὴν εἰς δύο ἴσα διαιρεῖσθαι.

Интуиция интересная, интересна идея неизнуримости, несокрушимости, неистощимости. Когда в блоге, в книге верхнего поста идет речь о тринитарности, то о ней рассуждается как о Едином распахнутом на свое Ничего и Все – растрачивающем себя совсем и без остатка. Неистощимо растрачивающем себя!

Такое впечатление, что Никомах нащупывает ту же интуицию, но выражает ее иначе. При этом его этимология существует вопреки логике: ведь если и возводить τριας, то к τειρω («устаю»), а не его отрицанию с альфой! Все просто: ατειρες образовано с участием приставки α-, которая, как известно, играет отрицающую роль, поэтому ее при этимологическом поиске нужно просто отбросить. Но в таком случае ты возводишь «троицу» к обратной «усталости»!
В общем, даже математики-пифагорейцы любили туман мистики, в котором, делая простые логические ошибки, находили интересные интуиции.

Но нам сейчас интересно другое.
Пифагорейцы были распространенной и известной философской школой. По сути это ветвь того же платонизма, но с ориентацией на математику. И вот, что примечательно: когда читаешь их аналитику чисел, то бросается в глаза этимология двойки – δυας. Они часто возводят ее к предлогу δια – «через»:

Collapse )

терцет

Продолжением к этому посту.

Книга «Западная философия от истоков до наших дней. Античность и Средневековье», авторы два итальянца – Д. Антисери и Дж. Реале. Впервые вижу название «закон терцета» (певческая «терция» однокоренная ему). К сожалению, оно не гуглится ни в рунете, ни в англоязычной/итальяноязычной сети.

Триадичный процесс мыслится подобно круговому, однако, не в смысле последовательности моментов; между "внутренним равенством", "процессом" и "возвращением" нет хронологического деления на "сначала" и "потом", но есть различенное логическое, а значит, есть сосуществование моментов в том смысле, что любой процесс вечно пребывает, вечно порождает, вечно возвращается. Необходимо, кроме того, подчеркнуть, что по принципу сходства не только причина остается причиной, но также и продукт, в определенном смысле, остается внутри причины в момент порождения, на том основании, что "проследовать" не означает "отделиться", т.е. стать чем-то совершенно другим.

Второй закон, тесно связанный с первым, - это так называемый "терцет". Уже давно ученые обратили на него внимание как на "ключ к философии Прокла", что однако, не стало общим мнением. Лишь недавно этот "тернарий", или "терцет", снова выступил на первый план. Все уровни реальности, по Проклу, от бестелесного до телесного, образованы из двух существенных компонентов: 1) предельное, "peras", и беспредельное, "apeiron", или бесконечное, что относится как к форме, так и к материи. Всякое существо, как следствие, есть "смешение", синтез двух компонентов (тезис этот, очевидно, из "Филеба" Платона и его неписанных доктрин).

Закон "терцета", согласно которому всякое существо - это предельное, беспредельное и смесь в разных пропорциях того и другого, имеет силу не только для высших ипостасей, но также для души, физических и математических объектов, словом, для всего без изъятия.


Курсив очень похож на «сый в недре Отчем» ап. Иоанна, оба автора – католики, возможно, это отсылка с их стороны на евангельский текст.

Все-таки заколдован неоплатонизм – как, как же именно связан принцип μονη-προοδος-επιστροφη (пребывание-выход-возвращение) с единством предельного περας и бесконечного απειρον. «Тесно связаны»... «Выход» – это περας, а «возвращение» – απειρον? Относится ли этот принцип к триаде единого-ума-души? И как – если она субординационна и усложняется от первого к третьему?.. Столько очевидных вопросов, и нет ответов. Возникает впечатление, что их наследие до конца не осмыслено.

Collapse )

καπηλευω

οὐ γάρ ἐσμεν ὡς οἱ πολλοὶ καπηλεύοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, ἀλλ' ὡς ἐξ εἰλικρινείας, ἀλλ' ὡς ἐκ θεοῦ κατέναντι θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν.

Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе. (2Кор.2:17)


Наиболее распространенное значение καπηλευω – заниматься мелким бизнесом, чаще всего связанным с алкоголем и быстрым питанием (закусочные, трактиры). Обычно «нижнего ценового сегмента». В таких заведениях редко уважали своих клиентов, поэтому продаваемый в них алкоголь часто разводился водой – т.к. пили в принципе только разведенное вино, то, очевидно, вода в вино должна была добавляться самим клиентом. Так образом у καπηλευω появилось значение «разбавлять вино водой и выдавать его за цельное».

То время любило поэтику и, в положительном смысле, двусмысленность выражений, поэтому нет ничего неудивительного, что в тексте апостола используются оба его значения – и торговли и разбавления вина.

Значение «мы не наживаемся на проповеди» можно встретить в разных толкованиях, порой в них встречается даже такое резкое слово как «христопродавец».
Интересно и примечательно, что это слово использовалось авторами-язычниками, когда в тексте шла речь о «бизнес-философах», о тех, кто за философский труд получает оплату. Обучение учеников, согласно этим контекстам, должно происходить на безвозмездной основе, так как философия не измеряется деньгами. Также есть контексты, когда речь идет о монетизации философии вообще (т.е. не только процесса обучения). Как, например, следующий.

Collapse )

(no subject)

Плутарх удивительно современен: "...Ибо некоторые, сбиваясь с пути, соскальзывают в суеверие, а другие, избегая суеверия как трясины, опять-таки неожиданно скатываются, как в пропасть, в безбожие."

соль

Ранее не замечалась интересная деталь: то слово, что идет в паре с «солью» – αρτυνω – и которое переводится как «приправлять», означает еще и «приводить в порядок». Вернее, это и есть его основное значение. «Артин» – «управитель» (должность), «артима» – «приправа».

Поэтому верен и церковнославянский и русский переводы этого стиха:

Καλὸν οὖν τὸ ἅλας· ἐὰν δὲ καὶ τὸ ἅλας μωρανθῇ, ἐν τίνι ἀρτυθήσεται;
Добро есть соль: аще же соль обуяет, чим осолится? (Лук.14:34)
Соль – добрая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить ее? (Лук.14:34)

«Чем посолить соль?» и «Чем исправить соль?».

Походит на то, что, «соль» («приправа» вообще) обладает семантическим оттенком исправления. И что занятно – ведь и в русском эти смыслы близки. Приправить и исправить.
Возникает впечатление, что вопрос «Чем исправить соль?» звучит (во всяком случае для грекоязычного читателя тех времен) еще и как «Чем исправить то, что исправляет?». Вернее: «Чем исправить то, что и должно исправлять?».

Collapse )

"на веру"

Продолжаю популяризировать чтение оригинального текста Писания и работу с базой TLG.

Γνωρίζω δὲ ὑμῖν, ἀδελφοί, τὸ εὐαγγέλιον ὃ εὐηγγελισάμην ὑμῖν, ὃ καὶ παρελάβετε, ἐν ᾧ καὶ ἑστήκατε,
δι' οὗ καὶ σῴζεσθε, τίνι λόγῳ εὐηγγελισάμην ὑμῖν εἰ κατέχετε, ἐκτὸς εἰ μὴ εἰκῇ ἐπιστεύσατε.

Напоминаю вам, братия, Евангелие, которое я благовествовал вам, которое вы и приняли, в котором и утвердились, которым и спасаетесь, если преподанное удерживаете так, как я благовествовал вам, если только не тщетно уверовали. (1Кор.15:1,2)

Концовка стиха не очень понятна в переводе. Словарь древнегреческого для перевода εικη кроме «напрасно» и «без пользы» предлагает варианты «кое-как», «наобум», «наудачу». Они как будто больше подходят для перевода.
Удостоверимся в этом, поищем контексты с этим греческим словом в TLG. Воспользуемся программой Diogenis, вариантом морфологического поиска в нем (чтобы на выходе не получать εικη как часть других слов), а в готовом результате (простым поиском Crtl+F) найдем все контексты, где εικη соседствует с корнем древнегреческой «веры» – ‘πιστ’.

Collapse )

пифия

Наткнулся на интересное сочинение Плутарха «О том, что Пифия более не прорицает стихами», когда искал примеры для предыдущих текстов.

Плутарх был жрецом в Дельфах, Дельфийский же оракул был, как пишут, самым авторитетным в Древней Греции. Прорицательницы в нем избирались – что интересно – из бедных слоев общества и получали имя Пифия (откуда авторы трилогии «Матрицы» позаимствовали имя для одного из персонажей фильма).

«Не шути ради богов, — сказал ему Диогениан, — а ответь нам на общий наш вопрос. Ведь нет никого из нас, кто не задумывался бы над причиной того, что нынче прекратились вещания в гексаметрах и дистихах».

Ранее пророчицы говорили свои предсказания в стихах, во времена же Плутарха и его современников поэзию сменила проза. Это обстоятельство смущает верующего язычника, и Плутарх отвечает ему.

Collapse )

Δυναμις

Наткнулся на интересный комментарий переводчика к тексту «Платоновской теологии» Прокла, из которого впервые узнал о понятии «халдейской триады». Приведу сначала сам этот неудобоваримый текст:

Collapse )

αλογος

Что такое логосность, что означает греческое слово λογος. В этом блоге уже было несколько текстов (например, основной), посвященные этой теме. Ее можно дополнять и дополнять, тема богатая.
В этом тексте предлагается рассмотреть контексты с семантикой обратной, рассмотреть слово αλογος. Что такое алогосность, чем будет отрицание логоса.


Контексты предлагаются из различных текстов - и классических и христианских. Перевод контекстов в большинстве случаев авторский, перевод не литературен, в большинстве случаев перевод подстрочен.


В основном по этой теме тексте выявлялись синонимы слова λογος - а это смыслы с семантикой формы, границы, предела и образа. Здесь аналогично искались контексты, где слово αλογος можно пояснить с помощью его синонимов.

Если граница - это ορος, если предел - это περας, если форма - это μορφη, если образ - это ειδος, то соответственно и будем искать αοριστος, απεραντος, αμορφος и ανειδεος. Каждый из синонимов получает отрицательную приставку - буква альфа и мы получаем нужные смыслы (в случае с ανειδεος по правилам языка приставка имеет еще букву ν).

Collapse )

panzer

Интересно проанализировать образы, которые используются для описания положительного и негативного, здорового и нездорового, и выявить принцип этого.


Используем пример из молодежной лексики:

- Ну как, сходил на фильмец, темачный?
- Не... Вата.

Условный участник этого общества интересуется у другого качеством просмотренного кинофильма. Тот отвечает, что фильм ему ему не понравился и использует как характеристику такой работы слово "вата".


Используем пример из лексики маргинальной среды:
пусть в этом случае один участник такого общества интересуется характеристикой другого, и ему отвечают, что на человека можно положиться и используют при этом прилагательное "четкий".


А если тот же вопрос задаст человек, использующий обычный язык, и в этом случае он получит уже отрицательный ответ? Ему ответят, что "тип мутный".

Collapse )