Category: музыка

кимвал

Небольшой пример игры слов.

Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον λαλάζον.

Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. (1Кор.13:1)


В стихе используется игра слов: я λαλω – говорю, кимвал αλαλαζω – звучит («кричит», как междометие даже «ура»). Алалазо звучит схоже с лало, при этом начинается с отрицательной альфы и потому оказывается его антонимом. Соответственно, слова апостола для грека звучат так:

«Если я говорю языками, но любви не имею – то я кричащий/немой кимвал.

Но вообще, крайне походит на то, что αλαλαζω как «кричать» и образуется отрицанием λαλω – «говорить». Крик как слово, которое не разобрать. В таком случае игра слов оказывается усугубленной.

Этот музыкальный инструмент представлял из себя две медные или бронзовые тарелки диаметром 5-20 сантиметров, которые надевались на ладони (маленькие, надо думать, на пальцы) и ударялись друг о друга. Был распространенным музыкальным инструментом, упоминания о нем можно найти часто. Подобный же музыкальный инструмент существовал и у евреев.

Collapse )